Friday, April 30, 2010

В ГОРАХ МОЁ СЕРДЦЕ

(из Джорджа Гордона лорда Ноеля Байрона)

Я куплю себе шотландскую юбку,
Я приду к тебе и встану у стенки,
И, сложив зазывно бантиком губки,
Разрешу себя хватать за коленки.

Задышу я отчего-то потише,
И по телу разольётся услада,
А когда рука потянется выше,
Я скажу тебе зачем-то "Не надо!"

Ты мне скажешь, улыбнувшись: "Да что ты!"
"Это что там за такие секреты?"
И рука скользнёт под кильт на охоту,
И нарушит строгость складок и клеток.

Хорошо… как эскимо десять порций!
Ну, по крайней мере — точно как восемь,
Потому, что мы, отважные горцы,
Юбки носим, а трусов-то не носим!

Мы, когда идём походкой степенной,
Или гонимся по склону за зайцем,
То у нас всегда мотаются члены,
А ещё у нас — болтаются яйца.

Это — очень иногда неудобно,
Но — традиция, куда тут деваться,
И при этом всё равно — бесподобно,
Что не нужно для любви раздеваться.

Можно сзади подойти к стюардессе,
Или можно подмигнуть малолетке,
Ухватить её за "тута" и "здеся",
И легко достать, что нужно, из клетки.

Между прочим, клетка — это не шутка,
Объясняю вам, тупые ебланы:
Это сложно и запутано жутко,
Клетка — разная у каждого клана!

Каждый клан имеет собственный виски,
Вы такого нипочём не попьёте!
Вы, дрочители не-горской пиписьки,
Гордых горцев никогда не поймёте!

Вы лакаете молдавский Black Label,
Вас пугают геморрой и дефолты.
Да из вас никто в Шотландии не был,
Там, где гонят старики синглмолты.

Где овечья шкура — вместо пелёнок,
Где вискарь на завтрак — правильный выбор,
Там, где знает даже малый ребёнок:
Тот кто в брюках — тот мудило и пидар!

Так что вот, крутые тухлые перцы,
Те, кого так любят потные тёти,
Объясняю вам: в горах моё сердце!
Впрочем, хули, всё равно не поймёте.

Orlusha

No comments: